Bron:
Naam van de archiefinstelling, collectie en nummer waaronder het besnijdenisboek is beschreven.
Nummer:
Het nummer waaronder de besnijdenis is te vinden in het vertaalde besnijdenisboek. Als er geen nummer bekend is, is er een paginanummer (p.) gegeven.
Vertalers:
De naam van de vertaler(s) van de besnijdenisaantekening.
Besnijder:
De naam van de besnijder. Het komt voor dat een zelfde besnijdenis in meerdere besnijdenisboeken is aangetekend.
Besnijdenisdatum-vertaling:
De datering zoals door de vertalers vertaald.
Voornaam-vertaling:
De voornaam zoals door de vertalers vertaald.
Besnijdenisplaats-vertaling:
De besnijdenisplaats zoals door de vertaler vertaald.
Voornaamvader-vertaling:
De voornaam van de vader zoals door de vertalers vertaald.
Patroniem-vertaling:
Het patroniem van de vader zoals door de vertalers vertaald.
Toenaam-vertaling:
De toenaam zoals door de vertalers vertaald.
Besnijdenisdatum-interpretatie:
De besnijdenisdatum of –jaar zoals door de vertalers is omgerekend naar de Gregoriaanse jaartelling. In sommige gevallen zijn de data door de redactie aangevuld.
Voornaam-interpretatie:
Hier is de voornaam weergegeven zoals die in seculiere bronnen zou kunnen voorkomen of daadwerkelijk voorkomt.
Besnijdenisplaats-interpretatie:
Indien de de plaats afwijkt van de vertaling, of als er geen besnijdenisplaats is aangetekend, is hier de mogelijke naam van de besnijdenisplaats aangegeven.
Voornaamvader-interpretatie:
Hier is de voornaam van de vader weergegeven zoals die in seculiere bronnen zou kunnen voorkomen of daadwerkelijk voorkomt.
Patroniem-interpretatie:
Hier is het patroniem van de vader weergegeven zoals die in seculiere bronnen zou kunnen voorkomen of daadwerkelijk voorkomt.
Toenaam-interpretatie:
Hier is de familienaam weergegeven zoals die na 1811 (de invoering van de Burgerlijke Stand) werd gevoerd.